EasyTranslator(Windows版)单文件版是一个强大的功能翻译工具,可以在主要国际语言之间轻松翻译网络内容、信件、聊天和电子邮件,支持104种语言翻译,帮助您日常工作。
功能介绍:
1.通过在线AltavistaBabelFish翻译引擎实时翻译外语网站、电子邮件、聊天等。
2.可以翻译英语/法语/德语/意大利语/日语/葡萄牙语/西班牙语、法语/德语、德语/法语、意大利语、韩语、葡萄牙语、俄语、西班牙语等。
软件用法:
第一,运行软件。
第二,选择性语言。
第三,粘贴要翻译的内容。
第四,翻译。
软体特性:
有80多种语言。
简易翻译功能面向用户界面,为您提供一系列工具和功能,使您的生活更加轻松和生产。主要窗口分为两个面板和面板组件自己的工具栏。
文字到语音功能。
您可以在顶板上输入、拖放或粘贴您的文本,选择源语言和听您的文本保存为MP3文件,更重要的是,易于翻译各种文本,允许您打开。
翻译他们的内容,不需要手动复制原文。
底板允许您选择输出语言观或听您的翻译。因为它的工具栏,也可以节省翻译到你选择的位置,清晰的文字,剪切,复制或粘贴的选择。
并取消上一次变更。另外,您可以打印翻译或导出PDF文件。
支持多个例子。
通过访问文件菜单,您可以打开新窗口打开清晰的文本,打开或保存文件,加载的文本,电子邮件只是翻译或者翻译源语文本。
您可以通过语言菜单浏览和查看列表中所有可用的语言、选择源和输出语言。
翻译技巧:
1。翻译方法。
指根据英汉两种语言的不同思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译过程中添加一些单词、短句或句子,以便更准确地表达原文的含义。
第二,省译法。
这是一种与翻译方法相对应的翻译方法,即删除不符合目标语言思维习惯、语言习惯和表达方式的单词,以避免翻译过程中的麻烦。相反,翻译法的例以相反。
第三,转换法。
在翻译过程中,为了使翻译符合目标语言的表达方式、方法和习惯,转换原句中的单词、句型和语态。
第四,拆句法和合并法。
这是两种相应的翻译方法。拆句法是将一个长而复杂的句子分解成几个短而简单的句子,通常用于英译汉;合并法是将几个短句合并成一个长句,通常用于汉译英。
第五,正译法和反译法。
两者通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。